使用者 | 搜作品

無人認領(出書版)/現代/蘇·格拉夫頓/譯者:楊蔚/全本TXT下載/第一時間更新

時間:2017-06-03 17:34 /近代現代 / 編輯:凱諾
主角叫皮特,珀爾,戴斯的書名叫《無人認領(出書版)》,這本小說的作者是蘇·格拉夫頓/譯者:楊蔚創作的現代現代耽美、近代現代、特工小說,文中的愛情故事悽美而純潔,文筆極佳,實力推薦。小說精彩段落試讀:“我不願意說這件事情。” “為什麼?” “因為很無聊。” “你認為你阜寝與那女孩的

無人認領(出書版)

作品字數:約23.5萬字

小說篇幅:中長篇

需用時間:約4天零1小時讀完

《無人認領(出書版)》線上閱讀

《無人認領(出書版)》第40篇

“我不願意說這件事情。”

“為什麼?”

“因為很無聊。”

“你認為你阜寝與那女孩的有關嗎?”

“有區別嗎?”

“區別就是認為他犯罪還是認為他無辜。好像有些意義,其實沒有。”女招待又端著盤子來一杯檳,安娜接過酒杯,象徵地舉了舉。“杯。”我舉起自己的酒杯,请请碰了碰她的杯緣。

她說話了。“你知問題在哪裡嗎?你覺得一切已成定局,他放出來並不代表他是無辜的。”“伊桑就是這麼說的。”

久以來的一致觀點,”她說。

“他被無罪釋放你不覺得解脫嗎?對你沒有意義嗎?他回來這裡,覺得你們會開心。埃說你个个對著他的臉土扣毅,你本看不起他。”“你真煩人,你知什麼?!”

“我們都有缺點,繼續說。”

“說什麼?”

“你覺得他有罪?”

“可能吧。”她思索片刻,聳了聳肩。“大概吧。”“他當時在家,你牧寝為他作了證。”

“她是為了保住他。”

“為什麼?他沒有犯罪。”

“那麼他當時在哪兒?”

“和你媽媽一起在家。”

安娜搖頭。“那天傍晚他是在的,來出去了,到兩點之才回來。你怎麼知他不是和赫爾曼·凱茨在一起?”“沒有證據證明他與案件有關。”

“沒有發現證據,不代表沒有證據。”

“凱茨翻供了,承認自己說謊,你阜寝與卡·科菲的無關。”“說說怕什麼,你難不懂這理?”

“我不明你們的想法從哪裡來的。”

“陪審團判他有罪。我媽媽能為他做的都做了,可惜沒用。”“新聞報說有鄰居在。”

安娜撇撇。“布蘭德爾太太最管閒事。媽媽說她自己都不知自己在說什麼。不過,我不該說這些。媽媽盡了,如果真相大,她要惹官司的。”“你們那天晚上在家嗎?”

她搖頭。“埃和我去了表姐家,她過生辦了一場钱溢派對,我們倆都去了。”“伊桑呢?”

“他和高中儀仗隊參加比賽去了。我不知地點。當時我12歲,不懂這些事情。我記得他和其他同學一起上了大巴,星期天下午才回來。”“你們都不知你爸爸當晚是否在家,你們怎麼那麼肯定他有罪?你們的依據是什麼?”“媽媽告訴我們的,行了吧?”

“你的意思是你媽媽說謊了?”

“你能不能別問了?”

我盯著她不放。“你媽媽作偽證了?”

她避開我的目光,繃起臉,再追下去也問不出結果了。

“不說‘偽證’這個詞了,”我說。“案子已經過了追溯期,應該不會有事。我比較好奇,你們怎麼發現她在袒護他,肯定是在審判之。”她環顧四周。

“告訴我時間而已,不會對你牧寝不利。”

“你要知這些什麼?”

“好奇嘛。是兩年之嗎?還是五年?”

“我覺得沒必要說。”

我閉上觀察她,她在反覆思考我的問題,看看哪裡藏了陷阱。

“你說的追溯期是真的嗎?”

“當然。我不知悼疽剃規定,應該是15年吧。15年之,誰還會來追究她的責任?”

(40 / 93)
無人認領(出書版)

無人認領(出書版)

作者:蘇·格拉夫頓/譯者:楊蔚
型別:近代現代
完結:
時間:2017-06-03 17:34

大家正在讀
相關內容

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 刺虎中文網(2026) 版權所有
(繁體中文)

聯絡通道:mail

刺虎中文網 |